広告:ページ内にてアフィリエイト広告を利用しています。 Finland Travel

パリとヘルシンキの旅_2024 Sep (Helsinki編)Vol.6

今日はこの旅の最終日。
帰りたくないーもうちょっとここにいたい。

English translation available at the bottom of the page.

あっという間の夏休みだったなぁ。
夕方のフライトで帰るため、最終日は早朝市内に出て15時までに空港に戻ってくるPlanを立てました。

行先は、マリメッコ本社!
アウトレットがあって安く購入できると聞いて行ってみたかったの。パリから東京に帰る復路便の検索でヘルシンキ乗り継ぎの便を見つけた時は嬉しかった。

マリメッコに呼ばれてる?
Earlybird
EARLYBIRD

最近マリメッコがマイブームで気になって仕方がない。

マリメッコのアウトレットは10時開店なので、その前にシナモンロールを食べようと、早朝6時過ぎにホテルをチェックアウト。

荷物は空港内のホテルに預けておく。フロントには昨日チェックインをしてくれた若い北欧ボーイがいて、わからないことがあったらアドバイスするよと言ってくれた。北欧Peopleの優しさに嬉しくなった。その彼は日本にも遊びに来たことがあるんだって。

 

空港から市内へ向かう。

外は霧で真っ白。何も見えず。。。なんだか真冬のような朝でした。
今日の服装は、首にはストールを巻き、Tシャツにウルトラライトジャケット、その上にカーディガンを羽織っている。

駅からパン屋さんに向かうのに路面電車に乗った..はいいけど、これどうやって降りるんかい?

降車したい停留所でドアが開かず降りられなかった。というか、ドアが開くのを待っていたら電車が走り始めてしまったというのが正しい表現かな。次の駅で1人降車する人がいたので行動をじっと目視。そうか、寒い国の交通機関って自分でドアを開閉するのよね。寒い国にきたら待っていてはダメなのか。ひと駅乗り越したけど数メートル先で降りられたのでよしとする。

数あるパン屋さんの中から早朝から営業しているこちらのパン屋さんに向かう。

 

なぜかお店の名前が全ての日本人を惹きつける。

 

何も悪いことしてないのに日本人と遭遇するとなんとなく目線をそらしてしまうのはなぜ?シナモンロールを食べに来ただけなのに笑
Earlybird
EARLYBIRD

いや、こちらは真面目なパン屋さんです。
シナモンパンは大小の2種類。そのほかにもいくつかパンがありました。みんな大きなシナモンロールを買うみたい。写真撮る前に一口かじっちゃった。

シナモンパン、おいしくいただきました。大きいサイズでもよかった。

 

パン屋さんを出て、市場に来たけれど時間が早すぎて準備中のお店ばかり。唯一果物屋さんが営業していた。今日宿泊するなら買いたいけど、することがたくさんあって1人では食べきれないからjust looking..

あー残念。駅前のスーパーでお土産を物色。そんなことをしているうちに9時過ぎになった。

マリメッコ本社に行くぞ

駅の改札口に日本人グループと思われるお父さんお母さんグループがいました。立ち話を盗み聞きするとどうやら行先は同じ。

彼らにくっついてマリメッコ本社に移動しちゃお
Earlybird
EARLYBIRD

知らない子が1人混ざってる噂はグループ内でシェアされていたらしく。。道を歩いてる人がこのグループくらいなのでそれは目立つわー 構わずに駅から徒歩10分ピッタリくっついて歩く。

来ましたー
マリメッコ本社!

アウトレットでピン!ときたワンピースと花瓶を即買い。日本で買うと結構良い値段がついていて安易に入手できないのでラッキーなお買い物ができた。

@お会計

This is My First
MARIMEKKO Clothing item!
Yeah!!!!!
Earlybird
EARLYBIRD

と言ったら店員さんもYeah!!!!!とハイタッチ。一緒に喜んでくれた。(←テンション高し..ワタシをリアルで知る方はきっと想像できるでしょう)

海外のショッピングの鉄則、迷ったら、絶対買っておけー

マリメッコに大満足で市内に戻り、最後のミッションであるトナカイ肉のハンバーガーを捜索開始。

トナカイ肉って、クセがなくおいしいんですって。
Earlybird
EARLYBIRD

 

事前にチェックして行ったお店がランチ営業をしていなく手詰まり..いくつかお店をチェックしておけばよかった。結局今回はトナカイバーガーを食べることはできませんでした。友人にメッセージを送ると、サンタさんが来なくなるから食べちゃダメ!と叱られました。

トナカイに集中しすぎて、フィンランドグッズを買いそびれて空港に向かう時間になる。
歩き疲れたよー

空港で免税の手続きをする

外国人旅行者が同一店舗で、一定金額以上の買い物をした場合、パスポートを提示することにより、その国の付加価値税が免除される。渡航日2024/9現在、フィンランドで1店舗€40以上買い物をした場合は免税の対象になるので店員さんに免税書類をリクエストしましょう。(対象にならない店舗もあるみたい)購入品は出国するまで開封せずにお店で発行してもらった免税申請用の書類とパスポートを空港内の指定された申請カウンターで提示。クレジットカードを求められ、端末にスキャンすると2-3営業日で返金される。パスポートのヨーロッパ入国時の入国スタンプのページを開いておくと良いです。入国記録がないとダメみたい。

渋々と飛行機に乗り東京へ。

トナカイTシャツ欲しかったな
毛糸のグローブ欲しかったな

やり残したことがあるってことは、また来いってことかしら?

今度はトランジットでなく目的地としてヘルシンキに行きたい。
このワクワクをどうにかしたくてここ数日フィンランドに関する本を数冊買って自分をなんとか落ち着かせている。

北欧っていいね。

 

Translation

Today is the last day of my trip. I don’t want to go home yet—I wish I could stay just a little longer.

This summer vacation flew by in the blink of an eye. Since my flight home is in the evening, I made a plan to head into the city early and return to the airport by 3 PM.

My destination?
The Marimekko headquarters!

I’d heard there’s an outlet store where you can find great deals, and I’ve been dying to check it out. When I discovered a flight from Paris to Tokyo with a layover in Helsinki, I couldn’t have been happier.

Maybe Marimekko is calling my name?

Lately, I’ve been obsessed with Marimekko, and I can’t get it out of my head. The outlet opens at 10 AM, so I checked out of my hotel around 6 AM with plans to grab a cinnamon roll first. I left my luggage at the airport hotel.

On the way into the city…

It was so foggy outside that everything was completely white—like a winter morning. Today, I’m wearing a scarf around my neck, a T-shirt, a down jacket, and a cardigan layered on top.

I hopped on a tram to head to the bakery, but I had no idea how to get off! At the stop where I wanted to get out, the doors didn’t open. Well, technically, I was waiting for them to open, and the tram started moving again. At the next stop, someone got off, so I watched them closely. Ah, in cold countries, you have to open the doors yourself! Got it. I missed my stop by one station, but I managed to get off just a few meters past it, so no harm done.

I chose this bakery because it opens early. Plus, the name sounds similar to a Japanese word, which makes me even more curious to visit. There’s no deep meaning here, but I always think that no Japanese person with bad intentions would come to this bakery. (^o^)haha

They sold two sizes of cinnamon rolls, along with a variety of other breads. Everyone seemed to be buying the large cinnamon rolls.
I took a bite before snapping a picture!

The cinnamon roll was delicious. I probably should’ve gotten the bigger one.

After leaving the bakery, I headed to the market, but it was too early, and most stalls were still setting up. The only place open was a fruit stand. I wanted to buy some, but since today is so tightly scheduled, I knew I wouldn’t have time to finish it all by myself. So, just looking…

What a shame.

I wandered into a supermarket near the station to browse for souvenirs. Before I knew it, it was after 9 AM. Time to head to Marimekko Headquarter.

At the station gate, I saw what looked like a group of Japanese parents chatting. From their conversation, it sounded like they were headed to the same place as me.

I’ll just tag along with them to Marimekko!

Apparently, word had spread within the group that a stranger had joined them… but since we were the only ones walking that route, it was hard to blend in! I didn’t mind, though, and stuck close to them for the 10-minute walk from the station.

Finally, we arrived—Marimekko headquarters!

At the outlet, I immediately found a dress and a vase that spoke to me, so I bought them on the spot. They’d be much pricier in Japan, so I was lucky to snag these great deals.

This is my very first Marimekko clothing item! Yeah!!!!

When I said that, the shop assistant joined in with a “Yeah!!!” and gave me a high-five. We celebrated together. (← For those who know me, you can probably picture this moment.)

Shopping rule #1 abroad: if you’re unsure, just buy it!

After a very satisfying Marimekko visit, I headed back into the city for my final mission: to find a reindeer meat burger.

I heard that reindeer meat has no strong taste and is really delicious.

Unfortunately, the restaurant I had checked beforehand wasn’t serving lunch. I should’ve had more backup options… In the end, I didn’t get to try a reindeer burger. When I told my friend, she scolded me, saying, “Don’t eat reindeer! Santa won’t come to you anymore!”

I got so focused on reindeer that I missed buying some Finland souvenirs and had to rush to the airport.

After handling my tax refund at the airport, I boarded my flight.

I wish I had bought a reindeer T-shirt. And some knitted gloves too…

Maybe this is a sign that I need to come back? Next time, I want to visit Finland as my main destination, not just for a layover. I’ve been so excited about this trip that I’ve bought a few books about Finland in the past few days, trying to calm myself down.

I really love the Nordics!

Thank you for your time!

 

 

\ Love this post? Give it a rating! /

-Finland, Travel
-,